runrunrun 组 (@[email protected])

这是一个关于 runrunrun 的群组,关注以获取群组推送,引用可以分享到群组。

I'm a group about runrunrun. Follow me to get all the group posts. Tag me to share with the group.

Tips:
回复时删除群组引用可以避免打扰到关注群组的大家 ~
Please delete the group tag in reply, thank you ~

创建新群组可以 搜索 或 引用 @新群组名@ ovo.st。
Create other groups by searching for or tagging @[email protected]


近期活动:

[2022-09-20 13:44:38] [email protected]: @fuan @runrunrun 都快要闭关锁国了!你怎么润?

[2022-09-20 13:03:10] [email protected]: @Lahmesbein @runrunrun 去豆瓣 Fiveland 指北 小组多看看https://www.douban.com/group/fiveland/?ref=sidebar

[2022-09-20 10:23:18] [email protected]: @Astrologian @runrunrun 關於不同語言的不同思維模式,講點簡單例子,比如說bicycle這個詞,bi-是個詞前綴,意思是2個,cycle是圓圈(循環,引申到會轉的東西),合起來就是2個會轉的圈圈(也就是輪子),講的是這個東西主體形態;中文叫自行車或腳踏車,講的是一種不用燃料(自行)純靠人力驅動(腳踏)的交通工具,這就是從不同角度描述同一個事物的不同思維方式。再比如有一個詞,goose bumps,直譯是鵝腫塊,中文叫雞皮疙瘩,其實是很像的東西,雞皮起的疙瘩鵝皮起也差不多,你和外國人講chicken bumps他們大概也能理解,但是約定俗成的表述上就是一個用鵝一個用雞。不同語言的思維差異不是指完全不能理解不能溝通,需要換一種外星生物的思維,而是裏面有非常多的相似性但又產生變化,會拓展一個人表達的豐富性。還有很多詞植根於文化和歷史,需要瞭解一個詞產生的背景才能理解詞義,比如說中文的成語,基本上都是故事抽四個字縮寫來的,很難直接在另一種語言中找到詞對詞的對應,這也是爲什麼不能詞對詞翻譯,背單詞的中文意思學語言行不通的一個原因。

[2022-09-20 10:03:32] [email protected]: @Lahmesbein @runrunrun 不管怎样越早出来越好,世界变化这么快,你只要出来了总是有办法留下的

[2022-09-20 09:42:08] [email protected]: @runrunrun 象友们好,我是国内普通本科大三的德语生,现在对怎么润出国还很迷茫。走学术这条路的话,考研会比较好润吗?考国内的研究生转专业好还是申请国外的呢?德国文科很难留下,家庭经济也不允许,所以不在考虑范围内。我还有考虑过要不要上语言学校考研去日本深造德语方向的专业。(但是我没有签证,不知道能不能出得去,据之前的了解语言学校应该是要在日本上吧……) 如果不从学业方面考虑的话,老实本科毕业后想办法去参加别的国家的抽签,去外面打工想办法拿永居会好一点吗?还有别的可操作的办法吗?(对不起我对润的方法真的知之甚少 :ablobdizzy: :ablobcatcry: )

[2022-09-20 09:20:25] [email protected]: @okanesuki @runrunrun 可以用语料听写。这样子就比较不枯燥了。我后面都是这用这种。拿了一本单词书记很痛苦的。

[2022-09-20 09:18:01] [email protected]: @waybe @runrunrun 找个靠谱的培训机构报课吧

[2022-09-20 08:46:08] [email protected]: @chandy89830 @Astrologian @runrunrun 是的,很多句子表達的意思是無法做到詞對詞翻譯的,單獨拎詞出來翻譯都不準確。

[2022-09-20 08:40:17] [email protected]: @hanmyoucache @Astrologian @runrunrun 是的,那天看一个b站大神介绍脑部活动,他的建议也是直接把你的语言和图像建立联系,不要通过母语再翻译

[2022-09-20 07:04:53] [email protected]: @Astrologian @runrunrun Paraphase的能力代表表達能力,比如說你想說“草泥馬(lama)”但是你不知道英文怎麼說,你可以說這是一種長得很像駱駝又很像綿羊的動物,脖子有點長,但是不像長頸鹿這麼長……都是能繞着解釋的。你能用簡單的句子表述不會的詞,別人會判斷你的英語能力比一個個往外蹦詞的人更好,雖然在詞彙量上可能後者認識的詞更多。

[2022-09-20 06:33:03] [email protected]: @Astrologian @runrunrun 然後我要反駁一下上面有一條說不要圖片記憶,只適合小朋友。這是不對的。圖片能繞過你的母語,把某樣東西直觀地和另一門語言建立聯繫,也就是說這當中會少一道母語翻譯的步驟,首先會提高你對另一種語言的反應力,其次能改變你的思維方式。不同的語言有不同的思維方式,當你使用另一種語言時,不經過母語翻譯,而可以直接用另一種語言模式思考,能讓你更快地掌握這門語言。當然對一些抽象概念的詞,就很難用圖片表達了。還是回來說背單詞,背單詞最糟糕的背法就是把記住中文意思等同於會背了,看上去你似乎很快懂了某個詞的意思,但是你會發現,你輸出的英語(說和寫)非常怪,因爲中文翻回去,你以爲表達了某個意思,但人家母語不會這麼說。如果要背英文單詞的話,最好用英文解釋詞義的詞典,因爲真正理解一個詞的意思,代表你可以換一種說法解釋這個詞,這叫做paraphrase的能力,有的時候詞彙量不夠,可以靠paraphrase讓人理解你想說什麼。看英文解釋學習單詞能讓你更好地理解英語思維,而不是學到後來,變成當中多一道翻譯的中式英語。

[2022-09-20 06:06:58] [email protected]: @runrunrun 家人们好,请问最近有用加拿大毕业工签入境的吗?我的毕业工签是在中国申请的,我想请问入境的时候换的大签是从落地那天起开始往后算三年,还是严格按照visa上的时间?我在小红书上两种情况都看到过,有人说是看当时officer的心情。请问大家最近有入境的可以提供一下信息吗,谢谢!

[2022-09-20 05:44:26] [email protected]: @Astrologian @runrunrun 背過會忘是很正常的,除了少數人可能擁有超強記憶力之外,大部分人記東西都遵循一個遺忘曲線的規律,不複習一定會忘,真正要記住一樣東西,需要你反覆地看到這個東西。雖然有很多記憶的訣竅,比如說理解和聯想比死記硬背要容易記住,比如說詞根詞綴法,但是最本質的還是重複,而重複的間隔(找到適合你的複習頻率)才是提高記憶效率的最大竅門,簡單說就是在你快要忘記的時候再看一次你想記住的東西,隨着你看這個東西的次數越多,你遺忘的間隔會越來越長,直到這個東西從你的短期記憶移到你的長期記憶裏,這個時候你就不需要複習了。語言是個需要長期重複才能掌握的技能,push自己一天記多少多少詞根本就不科學,大部分人很難堅持下來,都是背詞彙書背個ab開頭就放棄了,不要想着什麼毅力克服,大部分人不能堅持就是這個方法不夠科學。國內教育老強調刻苦,總把學習和痛苦/虐待搞在一起,彷彿不自虐就不能學東西似的,但是抱着玩耍的態度和好奇心求知慾才能學得更多,這叫自主學習。找到自己能堅持的學習方式比所謂的高效學習方法更重要,不能堅持,再高效也沒用。

[2022-09-20 02:07:16] [email protected]: @Astrologian @runrunrun 首先你不要那麼焦慮一天背不了多少單詞,因爲背單詞會提高語言能力實際上是一個誤區,至少國內學英語背什麼gre紅寶書什麼雅思核心8000詞之類的詞書,這種一天突擊100詞,三個月背完什麼的,這種背法對提高語言能力並沒有多大效果。你會發現很多這樣學英語的人,讓他們說話只會一個一個地蹦詞,句子支離破碎,輸出(指說和寫)很差。他可能認識很多詞,但是完全不會用。光背單詞還有一個壞處,很多詞並不是只有一個含義,你會發現有些詞明明背過,但放在句子裏完全看不懂講不通。我這麼說不是說詞彙量不重要,詞彙量很重要,但是詞彙量的積累靠每天背多少多少單詞這個方法來提高實際上是欲速則不達,想求快反而走了彎路。我也不是說不要背,要掌握一門語言背誦和模仿很重要,但背誦不應該只限於詞彙,要背的話,最小單位應該是句子。可能一句話裏你只有一兩個詞不認識,你會覺得背句子掌握詞彙效率很低,但是只有能把詞放在句子中使用才能叫完全掌握了這個詞。當然應試的時候有很多詞不需要掌握到這個層級,只需要看到認識就行了,應試和學習語言又是兩個話題這裡不展開了。

[2022-09-20 01:23:57] [email protected]: @fuan @runrunrun 可能不是特别有用不过:研究生文凭可以申请瑞典的九个月找工作签证。祝你好运早日润出!办法应该很多一定可以的!!

[2022-09-20 00:42:44] [email protected]: @fuan @runrunrun 🇺🇸phd?

[2022-09-19 22:27:37] [email protected]: @fuan @runrunrun 如果想找打工可以cover生活费地方的话,我觉得日本可以算一个。留学需要一定的存款,而且文科需要学日语,可能拿签证不是特别容易。但如果能入国的话,去非东京圈生活的话生活负担并不大。除了留学以外也许也可以考虑一下日本的养子制度,不限年龄,可以继承养亲家产,同时对养亲有赡养义务。

[2022-09-19 21:39:41] [email protected]: @runrunrun 象友们好,我是个孤儿,本科大四艺术文科在读,目前在一边考研一边打工维持生计,月薪3500左右,我争取这十年润出去,请问有什么适合文科且打工能够cover生活费的地方

[2022-09-19 18:48:47] [email protected]: @runrunrun @board (字数限制所以分了两条)大概不适合的人:学习目的是短期内通过某场考试的朋友已经有相当英语水平的朋友(如果复习几个月就能一战雅思的话?可能您对自己的能力还不太自信,但对我群来说真的已经太厉害了……)对润抱有反感,认同ccp治理的人类(虽然象上大概很少但还是姑且说一下)最后说下我自己英语是字面意义的初中水平(甚至不到中考水平)。最终目标是润,所以最后想达到的程度是通过雅思/能在英语国家独立生存。但现在起点和目标相距太远了,网上也很少找到初中水平→英语国家独立生存的经验,因此有点孤单恐慌,想找到能在漫长而不清晰的道路上相互打气的伙伴。巨大社恐,在群里可能话比较少,第一次拉群也不知道该设置什么规则,或者是否把主题限定得更明确一些,姑且就先松散地聊着,有需要再逐步添加群规。如果真的能聊下去,能互相陪伴就太好了w

[2022-09-19 18:46:25] [email protected]: @runrunrun @board 谢谢象友们的建议和例子w 恐惧减轻了 :ablobcatheartsqueeze: 低基础互助那边也收到很多回复,一对一有点聊不过来所以拉了matrix群,愿意加入的象友请自取↓https://matrix.to/#/!epujPwqGnPBFwCoVfo:matrix.org?via=matrix.org(matrix使用说明参见这位象友的嘟https://fedi.tesaguri.club/objects/4442a24c-882e-491a-9851-37769d7359b7和element官方的帮助文档https://element.io/help)(Element下到本地之后是可以选简体中文界面的,不习惯全英界面的朋友不用担忧)(不过它自由度好高啊我也还没玩太明白)

上一页 | 下一页