阅读 (@[email protected])

这是一个关于 阅读 的群组,关注以获取群组推送,引用可以分享到群组。

I'm a group about reading. Follow me to get all the group posts. Tag me to share with the group.

Tips:
回复时删除群组引用可以避免打扰到关注群组的大家 ~
Please delete the group tag in reply, thank you ~

创建新群组可以 搜索 或 引用 @新群组名@ ovo.st。
Create other groups by searching for or tagging @[email protected]


近期活动:

[2022-07-15 22:07:38] [email protected]: 一种夏天的温柔——一种看不见的接触——一种对光和风的爱恋,我淹没在一种亲密中,唯恐失去,我要自己去和光和风一同闲游。#惠特曼《睡眠的人们》#CHATONLIVRE @reading

[2022-07-15 19:44:42] [email protected]: 在我们死后的早晨那个早晨鸟儿们婉转地歌唱浪涛 以及遥远的歌声和瑟瑟的风现在还能听得见吗?#谷川俊太郎《地球的客人》#CHATONLIVRE @reading

[2022-07-15 18:13:50] [email protected]: 鲁道夫曾让阿尔钦博托画过一幅肖像,从中能看出,他还是懂幽默的,不仅幽默,而且懂得韬晦。阿尔钦博托就像与皇帝心有灵犀的同犯,用蔬菜、水果和花朵,幽默地组合出了皇帝的面容。这幅画一直以“威耳廷努斯”(Vertumnus)的标题广为人知,近年才被确认为鲁道夫二世的画像。我们从一幅画中管窥到的,是皇帝的游戏之心。#涩泽龙彦「玩具篇」#梦的宇宙志#IMAGINAIRE @reading

[2022-07-15 17:57:53] [email protected]: 一天的结束【法】#波德莱尔在一片朦胧的微光下,厚颜无耻的生活正无端地跳跃、奔跑、扭动与喧哗。因此,喜欢寻欢作乐的夜一旦从地平线上升起,使一切甚至连饥饿都归于平静,使一切甚至连耻辱都纷纷消失,诗人心里就想:“暮色终于降临!“我的灵魂,仿佛我的脊椎骨一般,热烈地祈求睡上一觉;我心里充满了阴郁的梦幻,“我这就去朝天躺倒,让你的帷幔把我笼罩,啊,凉爽宜人的黑暗!”#CHATONLIVRE @reading

[2022-07-15 17:13:42] [email protected]: 正在一筹莫展的时候,环顾周围,风雪之中看到面条馆迷蒙的灯火,一阵欣喜。姑娘吃了一碗热气腾腾的面条,立即恢复了精神,又在雪中继续走着。我当时为了驱寒,独自一人喝了一大杯平时不饮的热酒,走在路上,可怕的醉意袭来。雪夜道路难行,步履越发危险,本来自己的手握着姑娘的手,这回不知何时,搭在她的肩膀上了。窥伺的脸孔互相接近,面颊就要碰到面颊了。#永井荷风《雪日》#CHATONLIVRE @reading

[2022-07-15 17:06:50] [email protected]: 世界也将把我遗忘;但是你会来吗,我美丽的少女,在我这早逝的人身上你可会洒下热泪,想到:他爱过我,他曾经把那欢腾生命的惨淡黎明只献给我一个!……我真挚的朋友,我心爱的少女,来吧,来吧,我是你的伴侣!……#普希金 #叶甫盖尼·奥涅金 #CHATONLIVRE @reading

[2022-07-15 17:00:21] [email protected]: 丁尼生是音韵大师,同时也是表现忧郁的大师;我认为,任何一位英语诗人都不曾拥有如他一般对元音极为灵敏的耳朵,以及对某些痛苦情绪精细入微的感受:亲昵得有如死后仍难忘怀的吻。甜蜜得像无望中假想的吻——印在留待他人的嘴唇上;深沉得像爱,深沉得像初恋,绵绵的悔恨难耐。#艾略特《悼念(丁尼生)》#CHATONLIVRE @reading

[2022-07-15 16:48:02] [email protected]: 艾默里走到门外,在夜风的吹拂下有一点哆嗦——那深夜的风还吹得扭曲的废铁堆里的折断的保险杠发出尖细、悲惨的声音。​#菲茨杰拉德 #人间天堂 #CHATONLIVRE @reading

[2022-07-15 16:45:00] [email protected]: [CW] 翁贝托·艾科《波多里诺》

@reading

[2022-07-15 16:39:14] [email protected]: 这是相当愉快的事——在佛罗伦萨一觉醒来,睁眼看到的是一间光线充足的空荡荡的房间,红瓷砖地虽然并不清洁,但是看上去相当干净;彩色天花板上画着粉红色的鹰头狮身双翅怪兽和蓝色的双翅小天使在一大簇黄色小提琴与低音管之中戏耍。同样愉快的是用手猛然推开窗户,让窗子开得大大的,搭上钩子,由于第一次不太熟悉,手指被轧了一下;探身出去,迎面都是阳光,前面山峦起伏,树木苍翠,煞是好看,还有大理石砌成的教堂;窗下不远处就是阿诺河,水流拍击路边的堤岸,发出淙淙声响。#福斯特 #看得见风景的房间 #CHATONLIVRE @reading

[2022-07-15 16:37:39] [email protected]: 这时,街灯一下子亮了,使夜晚空中初现的星星黯然失色。我望着满是行人和灯光的人行道,感到眼睛很累。电灯把潮湿的路面照得闪闪发光,间隔均匀的电车反射着灯光,照在发亮的头发、人的笑容或银手镯上。不一会儿,电车少了,树木和电灯上空变得漆黑一片,不知不觉中路上的人也走光了,直到第一只猫慢悠悠地穿过重新变得空无一人的马路。#加缪 #局外人 #CHATONLIVRE @reading

[2022-07-15 16:29:18] [email protected]: 他的手臂像海港中的链子运送货物穿越时间。 他是已故的国王。我是疲倦的男人。#耶胡达·阿米亥《我和索尔王》#CHATONLIVRE @reading

[2022-07-15 16:20:47] [email protected]: 入若耶溪[南北朝] #王籍艅艎何泛泛,空水共悠悠。阴霞生远岫,阳景逐回流。蝉噪林逾静,鸟鸣山更幽。此地动归念,长年悲倦游。 #CHATONLIVRE @reading

[2022-07-15 16:10:48] [email protected]: 我不会让自己疲惫的。如果我的脸会因此被割裂,我就会跳进我的小说里去。#卡夫卡 #卡夫卡日记 #CHATONLIVRE @reading

[2022-07-15 15:08:15] [email protected]: 音乐是最冷漠的事物,文字是最具人情味儿的事物,那就是为何音乐家不喜欢文字的原因。他们长期以来害怕不能消化文字,所以就把文字捏碎。当文字破碎、变软、同唾沫混合起来,此时它们已不再是文字,但他们还是把它们一股脑儿吞了下去。#叶芝《音乐家与演说家》#CHATONLIVRE @reading

[2022-07-15 15:06:54] [email protected]: 囚禁我的,正是我的气息。#阿多尼斯《情人啊,你私下还有另一个约会吗?》#CHATONLIVRE @reading

[2022-07-15 12:00:16] [email protected]: 人们还将继续梦见那死亡,那死亡是时光的一个程序,是某些永恒的形和物在预定的时刻履行的仪式。#博尔赫斯《回声》#CHATONLIVRE @reading

[2022-07-15 11:39:56] [email protected]: 挪威和冰岛等地,盛行相信某些男人每九天晚上会变为女人,与男人发生关系,甚至怀孕生子。辛菲特利斥骂古德蒙,因为他曾是个女巫,并且垂涎于辛菲特利,也就是勾引英灵战士并且让他们因嫉妒而互相残杀的女武神:他自己也和古德蒙生了九匹狼。(《海尔吉·匈丁斯巴纳》Ⅰ 38)奥丁和尼奥尔德指责洛基在冥界变为女子过了八个寒暑,还生了孩子。(《洛基的叫骂》23,33)洛基变成女人,是要向弗丽嘉探听她的儿子巴德尔身上的脆弱之处(《欺骗古鲁菲》43),他甚至变成母马,和巨人奥丁的种马生了八足神马(《欺骗古鲁菲》42)。在针锋相对的法庭诉讼里,弗罗西对尼亚尔(Njal)的儿子斯卡费汀(Skarphedin)说,没有人知道他的父亲是男是女;弗罗西的对手则反唇相讥说弗罗西是斯温山区阿萨神族的情人,每九个晚上会变形为女人。(Nj. 124;S. 58)根据挪威法律,如果有人被说成每九天就变为女人,甚至生了小孩,他就会被判有罪。保罗·赫尔曼 [变形的能力]《北欧神话:世界开端与尽头的想象》#IMAGINAIRE @reading

[2022-07-15 11:11:10] [email protected]: 赠从弟·其二[魏晋] 刘桢亭亭山上松,瑟瑟谷中风。风声一何盛,松枝一何劲。冰霜正惨凄,终岁常端正。岂不罹凝寒?松柏有本性。 #CHATONLIVRE @reading

[2022-07-15 11:09:17] [email protected]: 「然而我既不是海也不是红太阳」鲜红的太阳正高高升起,远处蔚蓝的海水荡漾,飞奔穿过航道,大海的胸膛上海风荡漾,扑向陆地,强健的风从西边或西南边刮来,挟着乳白的泡沫在海面轻快荡漾。 然而我既不是海也不是红太阳,我不是笑声如姑娘的风,不是越刮越猛的巨风,不是抽打一切的狂风,不是那永远抽打自己的身体至恐怖与死亡的精灵,我是看不见的,来了,并且歌唱,歌唱,歌唱,我是陆地上溪水的潺潺声,雷阵雨匆急的脚步声,早晨和黄昏林中的鸟儿熟悉我,海岸的沙子和咝咝作响的波浪熟悉我,还有那旗帜和长三角旗,在那里高高飘扬,飘扬。 #惠特曼《黎明时的旗帜之歌》#CHATONLIVRE @reading

上一页 | 下一页